1 |
23:35:20 |
rus-fre |
hist. |
халдейский |
chaldien (язык) |
greenadine |
2 |
22:49:24 |
eng-rus |
old.orth. |
kievan |
киевлянин (взято из Оксфордского словаря) |
Andy |
3 |
20:29:53 |
eng-rus |
nonstand. |
it's snowing down South |
из-под пятницы суббота |
BAR |
4 |
20:01:54 |
rus-dut |
gen. |
наличие |
beschikbaarheid |
ЛА |
5 |
20:00:36 |
rus-dut |
gen. |
доступность |
bereikbaarheid |
ЛА |
6 |
19:58:07 |
rus-dut |
gen. |
окружной суд |
arrondissementsrechtbank |
ЛА |
7 |
19:56:45 |
rus-dut |
gen. |
аппаратура |
apparatuur |
ЛА |
8 |
19:48:00 |
rus-dut |
gen. |
информация |
voorlichting |
ЛА |
9 |
19:46:20 |
rus-dut |
gen. |
предварительное взимание налога |
voorheffing |
ЛА |
10 |
19:44:27 |
rus-dut |
gen. |
близнецы |
tweeling |
ЛА |
11 |
19:41:09 |
eng-rus |
fig. |
serendipitous |
сказочный (напр., обслуживание в супер дорогом отеле) |
Viacheslav Volkov |
12 |
19:39:06 |
rus-dut |
gen. |
свояченица для мужа - сестра жены, золовка для жены - сестра мужа, невестка для брата |
schoonzus = schoonzuster |
ЛА |
13 |
19:30:53 |
rus-dut |
gen. |
няня |
oppas |
ЛА |
14 |
19:28:20 |
rus-dut |
gen. |
тыловой |
logistiek |
ЛА |
15 |
19:24:07 |
rus-dut |
gen. |
номер дома |
huisnummer |
ЛА |
16 |
19:21:23 |
rus-dut |
gen. |
оборудование |
faciliteiten |
ЛА |
17 |
19:18:00 |
rus-dut |
gen. |
прочность |
duurzaamheid |
ЛА |
18 |
19:15:28 |
rus-dut |
gen. |
докторант |
drs |
ЛА |
19 |
19:12:07 |
rus-dut |
gen. |
аптечно-парфюмерный магазин |
drogisterij |
ЛА |
20 |
19:10:20 |
rus-dut |
gen. |
deeltijdarbeid/baan работа на полставки |
deeltijd |
ЛА |
21 |
19:07:58 |
rus-dut |
gen. |
только что |
daarnet |
ЛА |
22 |
19:06:57 |
rus-dut |
gen. |
творческий |
creatief |
ЛА |
23 |
18:59:56 |
rus-dut |
gen. |
профессиональное обучение |
beroepsonderwijs |
ЛА |
24 |
18:58:43 |
rus-dut |
gen. |
подчёркивать |
benadrukken |
ЛА |
25 |
18:57:28 |
rus-dut |
gen. |
машина, принадлежащая предприятию |
bedrijfsauto |
ЛА |
26 |
18:55:31 |
rus-dut |
gen. |
дистанционное управление |
afstandsbediening |
ЛА |
27 |
18:53:17 |
rus-dut |
gen. |
умение |
slag |
ЛА |
28 |
18:42:17 |
rus-dut |
gen. |
несчастный случай |
aanrijding |
ЛА |
29 |
18:38:15 |
eng-rus |
gen. |
drug mule |
наркокурьер (подневольный, наемный контрабандист) |
Голуб |
30 |
18:37:02 |
rus-dut |
gen. |
см.: zojuist |
zo juist |
ЛА |
31 |
18:30:40 |
rus-dut |
gen. |
наркомания, алкоголизм |
verslaving |
ЛА |
32 |
18:28:37 |
rus-dut |
gen. |
см.: verslaving |
verslaafdheid |
ЛА |
33 |
18:26:29 |
rus-dut |
gen. |
осуждение |
veroordeling |
ЛА |
34 |
18:23:49 |
rus-dut |
gen. |
разгласить, разболтать, выболтать |
verklappen |
ЛА |
35 |
18:15:03 |
rus-dut |
gen. |
te ~ halen достать из, вынуть из, вытащить из |
voorschijn |
ЛА |
36 |
18:07:36 |
rus-dut |
gen. |
см.: voorschijn |
tevoorschijn |
ЛА |
37 |
18:03:26 |
rus-dut |
gen. |
практика |
stage |
ЛА |
38 |
18:01:22 |
rus-dut |
gen. |
ходить/идти ленивой походкой |
slenteren |
ЛА |
39 |
17:57:33 |
rus-dut |
gen. |
как |
qua |
ЛА |
40 |
17:54:47 |
rus-dut |
gen. |
облегчение |
opluchting |
ЛА |
41 |
17:43:51 |
rus-dut |
bot. |
гашиш |
hasj |
ЛА |
42 |
17:39:29 |
rus-dut |
gen. |
разовый |
eenmalig |
ЛА |
43 |
17:36:24 |
rus-dut |
gen. |
пока |
tot dusver |
ЛА |
44 |
17:34:20 |
rus-dut |
gen. |
в самом деле |
daadwerkelijk |
ЛА |
45 |
17:31:58 |
rus-dut |
gen. |
фактический |
daad werkelijk |
ЛА |
46 |
17:26:13 |
rus-dut |
gen. |
баклажан |
aubergine |
ЛА |
47 |
17:24:03 |
rus-dut |
gen. |
панкреатическая железа |
alvleesklier |
ЛА |
48 |
17:11:26 |
rus-fre |
gen. |
скатерть-самобранка |
nappe f magique |
Iricha |
49 |
16:57:33 |
rus-dut |
gen. |
в качестве |
qua |
ЛА |
50 |
14:59:40 |
rus-est |
gen. |
воспринимать серьезно |
tõsiseks võtma (фраза) |
natanatalia |
51 |
13:34:01 |
eng-rus |
theatre. |
play was directed by |
пьеса поставлена режиссёром |
nyasnaya |
52 |
10:11:07 |
eng-rus |
avia. |
sliding canopy guiderails |
Рельсовые направляющие сдвижного фонаря (из РТО самолёта П-96 "Гольф") |
Falcon-1 |
53 |
9:50:01 |
eng-rus |
avia. |
shock absorber hinge attachments |
Шарнирные узлы амортизатора |
Falcon-1 |
54 |
9:38:15 |
eng-rus |
avia. |
nose gear fork hinge points |
Шарнирные узлы вилки носовой стойки шасси |
Falcon-1 |
55 |
9:35:12 |
eng-rus |
avia. |
nose gear fork |
Вилка носовой стойки шасси |
Falcon-1 |
56 |
9:30:03 |
eng-rus |
avia. |
flap actuator ends |
Наконечники силового привода элеронов |
Falcon-1 |
57 |
1:58:06 |
rus-dut |
el. |
предохранитель |
zekering |
ЛА |
58 |
1:55:16 |
rus-dut |
gen. |
луг |
weiland |
ЛА |
59 |
1:24:49 |
rus-dut |
gen. |
до обоюдного решения расторгнуть контракт |
tot wederopzeggings |
ЛА |
60 |
1:20:12 |
rus-dut |
gen. |
удлинение |
verlenging |
ЛА |
61 |
1:16:33 |
rus-dut |
gen. |
запереть на засов |
vergrendelen |
ЛА |
62 |
1:12:26 |
rus-dut |
gen. |
приглашать op, tot-на |
uitgenodigd |
ЛА |
63 |
1:10:22 |
rus-dut |
gen. |
ругать |
uitschelden |
ЛА |
64 |
1:08:46 |
rus-dut |
gen. |
ругать |
uit schelden |
ЛА |
65 |
1:05:36 |
rus-dut |
gen. |
для того |
teneinde |
ЛА |
66 |
1:03:30 |
rus-dut |
gen. |
галстук |
stropdas |
ЛА |
67 |
1:00:28 |
rus-dut |
gen. |
все равно, и без того |
sowieso |
ЛА |
68 |
0:58:48 |
rus-dut |
gen. |
выбрать, подобрать, отобрать |
selecteren |
ЛА |
69 |
0:54:24 |
rus-dut |
gen. |
поставить под сомнение |
relativeren |
ЛА |
70 |
0:52:31 |
rus-dut |
gen. |
местечко |
plekje |
ЛА |
71 |
0:50:54 |
rus-dut |
gen. |
государственная служба |
overheidsdienst |
ЛА |
72 |
0:46:08 |
rus-dut |
gen. |
повезло же ему! |
hij heeft mazzel gehad |
ЛА |
73 |
0:38:13 |
rus-dut |
gen. |
руководящий |
leidinggevend |
ЛА |